- Если нарушено право, закрепленное в Конвенции о защите прав человека и основных свобод, или протоколах к ней;
- если нарушитель – Россия, Австрия, Азербайджан, Андорра, Албания, Армения, Бельгия, Болгария, Босния и Герцеговина, Великобритания, Венгрия, Германия, Греция, Грузия, Дания, Исландия, Ирландия, Испания, Италия, Кипр, Лихтенштейн, Литва, Латвия, Люксембург, Мальта, Молдавия, Монако, Нидерланды, Македония, Польша, Норвегия, Португалия, Румыния, Сан-Марино, Сербия, Словакия, Турция, Словения, Финляндия, Украина, Франция, Черногория, Чехия, Хорватия, Эстония, Швейцария, Швеция, а жалоба касается действия или бездействие органов и должностных лиц государственной власти, полиции, судов;
- если дело уже рассмотрено во всех инстанциях (для России гражданские и административные споры – после второй кассации; уголовные дела и дела об административных правонарушениях – после апелляции; арбитражные споры – после первой кассации, но лучше все же пройти Верховный суд РФ);
- если с даты вынесения окончательного решения национальным органом прошло не более 6 месяцев.
На сайте ЕСПЧ выложен специальный формуляр, который нужно заполнить, и пример его заполнения. Эксперты рекомендуют не увеличивать размер формуляра, а если для изложения жалобы не хватает места – оформить оставшуюся часть в виде приложения, размер которого не превышает 20 страниц (без учета копий приложенных документов).
Если жалоба будет написана не по правилам, шестимесячный срок на обращение в ЕСПЧ продолжит течь – а значит, возрастет вероятность его пропуска.
На любом из официальных языков стран-членов Совета Европы: русском, английском, французском, азербайджанском, албанском, армянском, болгарском, боснийском, венгерском, греческом, грузинском, датском, ирландском, исландском, испанском, итальянском, каталанском, латышском, литовском, люксембургском, македонском, мальтийском, молдавском, немецком, нидерландском, норвежском, польском, португальском, ретороманском, румынском, сербском, словацком, словенском, турецком, украинском, финском, хорватском, чешском, шведском или эстонском (п. 2 Правила 34 Регламента ЕСПЧ). При этом выбор языка не зависит ни от гражданства, ни от местонахождения сторон.
Приложения к жалобе переводить не надо.
Нет, обращение в ЕСПЧ не облагается пошлиной.
Адрес получателя пишется на английском или французском языке.
На английском:КОМУ: The Registrar
КУДА: European Court of Human Rights, Council of Europe
ГОРОД: Strasbourg – CEDEX
СТРАНА: France (Франция)
ИНДЕКС: F-67075
На французском:
КОМУ: Monsieur le Greffier
КУДА: Cour européenne des droits de l’homme, Conseil de l’Europe
ГОРОД: Strasbourg – CEDEX
СТРАНА: France (Франция)
ИНДЕКС: F-67075
Адрес отправителя лучше написать на русском языке, продублировав на иностранном только страну («Russie» по-французски или «Russia» по-английски).
Отправить жалобу можно Почтой России или любой другой почтовой службой.
Для подачи жалобы представитель не требуется, однако он нужен во время самого процесса. Выступать представителем в ЕСПЧ вправе только адвокат – человек, правомочный заниматься адвокатской практикой в любом из государств-участников Конвенции. В качестве исключения ЕСПЧ может позволить заявителю представлять себя самостоятельно либо допустить в качестве представителя лицо без статуса адвоката (Правило 36 Регламента ЕСПЧ).
Если на момент подачи жалобы у вас уже есть представитель, его данные надо вписать на третью страницу формуляра. Отдельную доверенность прикладывать не стоит. Если представитель появился уже после подачи жалобы или вам нужно поменять представителя, используйте специальный бланк доверенности. Заверять его у нотариуса не требуется.
Граждане с низким доходом, у которых нет средств на оплату услуг представителя, после коммуницирования жалобы могут обратиться за выделением средств в ЕСПЧ. Однако на практике деньги выделяются крайне редко.
Информация о регистрации жалобы не считается важной и может не высылаться заявителю. Однако обо всех значимых решениях (приемлема ли жалоба, нужна ли по ней дополнительная информация, прошла ли она предварительную оценку и извещено ли о ней государство-ответчик) заявители информируются письменно по почте. Кроме того, вам сообщат номер досье, который надлежит указывать в последующей корреспонденции, а также вышлют набор наклеек со штрих-кодом – их следует использовать при переписке с ЕСПЧ. После получения номера досье отслеживать судьбу жалобы можно по базе ЕСПЧ.
На одном из двух официальных языков Страсбургского суда – английском или французском. Однако по делам большой важности, а также с разрешения Президента секции ЕСПЧ можно продолжить пользоваться одним из официальных языков государств-членов Совета Европы (подп. А п. 3 Правила 34 Регламента ЕСПЧ).
Это уведомление о жалобе ответчика (если жалоба подана на Россию, то Уполномоченного РФ при ЕСПЧ Михаила Гальперина) и последующая подготовка к вынесению постановления по жалобе. С января 2019 года Уполномоченному и заявителю предоставят 12 недель, чтобы прийти к соглашению (см. "В ЕСПЧ появится стадия мирного урегулирования спора"). Если соглашение не достигнуто, Уполномоченному предложат ответить на вопросы, которые задаст ЕСПЧ, а также направить свои комментарии и возражения. Затем возражения на ответ предоставляет заявитель. Он также должен направить свои требования относительно справедливой компенсации.
Подавляющее большинство дел решается без проведения слушания. Исключения бывают по просьбе одной из сторон, если слушание необходимо для дополнительного прояснения обстоятельств дела или при высокой значимости спора.
Если ЕСПЧ решил провести слушание по существу жалобы, он письменно информирует об этом стороны, а также перечисляет вопросы, которые необходимо прояснить. Процесс обычно проходит на английском или французском, однако председатель может разрешить использовать официальный язык одного из государств-участников. Длится заседание не более двух часов, при этом сторонам дается на выступление по 30 минут. Если кто-то не явился без уважительной причины, слушание проходит без него.
Предельные сроки рассмотрения жалобы не установлены. Например, жалоба «Котов против России» была подана в 1998 году, зарегистрирована в 2000 году, а окончательное решение по ней оглашено в 2012 году, т.е. она рассматривалась около 14 лет. Дело "Хлыстов и другие против России" ЕСПЧ рассмотрел 8 марта 2018 года по жалобам, поданным 3 января 2017 года и 2 февраля 2017 года, – то есть чуть дольше чем за год.
В день оглашения постановления его текст, а также краткий пресс-релиз публикуются на сайте ЕСПЧ. Затем секретарь суда направляет заверенные копии сторонам по почте. Как правило, постановления написаны на английском или французском, а наиболее важные – сразу на обоих языках (Правило 76 Регламента).
Уведомить об этом ЕСПЧ в течение одного месяца после вынесения постановления – и опечатку (описку, ошибку в вычислениях) исправят (правило 81 Регламента).
Постановление ЕСПЧ может быть пересмотрено Большой палатой. Оно становится окончательным:
- когда стороны объявляют, что не будут требовать пересмотра дела Большой палатой;
- спустя три месяца после даты вынесения постановления, если не было просьбы о его пересмотре Большой палатой;
- если коллегия Большой палаты отклонила просьбу о пересмотре.
А вот постановление Большой палаты уже не подлежит пересмотру.
Если речь идет о присуждении компенсации, Уполномоченный РФ в ЕСПЧ спустя три месяца после вступления постановления Страсбургского суда в силу направляет заявителю письмо, в котором предлагает сообщить счёт в банке. После этого Уполномоченный распоряжается перевести деньги. Если заявитель не может совершать банковские операции (например, отбывает наказание в местах лишения свободы), ему нужно оформить нотариальную доверенность на родственника или представителя.
Когда постановление ЕСПЧ предполагает устранить нарушения прав человека и их последствия, вступившее в силу решение российского суда пересматривается по вновь открывшимся или новым обстоятельствам. Для этого заявитель в течение трех месяцев со дня вступления в силу постановления ЕСПЧ должен подать заявление о пересмотре дела в российский суд, принявший последнее решение. К заявлению о пересмотре должны быть приложены копии документов, подтверждающих новое обстоятельство. Судья обязан возбудить производство, даже если у заявителя нет перевода постановления ЕСПЧ на русский язык. Если судье нужен перевод, он самостоятельно запрашивает его в аппарате Уполномоченного РФ при ЕСПЧ.