АРБИТРАЖ
Быстрое рассмотрение исков
Иски рассматриваются до 1 месяца. По Закону, Решение судьи TAI сразу вступает в законную силу. Отменить Решение можно в госсуде, только по причине отсутствия полномочий
Государственное исполнение Решений
На Решения суда TAI выдается Гос. Исполнительный лист в любой стране, который исполняется Гос. Судебными приставами в этих странах.
Судьи опытные и независимые
Требования к Судьям – высшее юридическое образование и навыками в различных профессиях.
Судью могут выбирать сами стороны, обеспечивая независимость процесса.Помощь в подготовке документов
Стороны бесплатно консультируются по процессуальным вопросам при подготовке искового заявления, отзыва, мирового соглашения и др.
Региональная доступность
Региональные и иностранные участники могут заседать в суде по видеосвязи
Финансовая экономия
Не требуются расходы на суды. Неустойки, штрафы и судебные расходы взыскиваются в полном объеме
23-х летняя репутация
Тайский арбитражный институт (TAI) основан в 1990 году Министерством юстиции Таиланда
Примеры Арбитражной оговорки
Как обратиться с иском именно в Международный Арбитражный суд TAI?
В контракте необходимо записать дополнительную подсудность для суда TAI (арбитражная оговорка). Также в ней можно указать сразу и фамилию судьи, который будет рассматривать дело.
При установлении подсудности в контрактах можно указать не только название суда и фамилию судьи, но также и язык, на котором будет проходить суд (например, русский язык), а также – право, которое будет применяться (например, российское право). Если же, язык и право не будут указаны, то суд будет проходить на тайском языке и по тайскому праву (Гражданский и коммерческий кодекс Таиланда, Законы и нормативные акты Таиланда).
- Переписывать текст примера оговорки - ДОСЛОВНО!
- Данную оговорку можно включать:
1) в новый Договор,
2) в Дополнительное соглашение к действующему договору
3) в форме отдельного Соглашения
Вопросы можно задать по эл. почте d@ats.msk.ru
1) Пример Альтернативной оговорки (рекомендуется)
«Любой спор, возникающий в связи с настоящим договором или в связи с ним, а также его нарушением, подлежат разрешению по выбору истца: или в государственном суде, или в арбитраже, в составе единоличного арбитра TAI (выбрать фамилию из списка судей), в соответствии с Арбитражным регламентом Тайского арбитражного института (TAI tai.coj.go.th) Управления судебной власти, применимым на момент передачи спора в арбитраж. Его проведение в арбитраже осуществляется под эгидой Тайского арбитражного института (TAI). Стороны договорились, что разбирательство в арбитраже будет проходить на языке и в соответствии с материальным правом .
"Any dispute arising out of or in connection with this agreement, or any breach thereof, shall be settled at the option of the plaintiff, either to a state court or to an arbitration by TAI's sole arbitrator (select a name from the list of judges), in accordance with the Arbitration Rules of the Thai Arbitration Institute (TAI tai.coj.go.th) of the Judicial Branch applicable at the time the dispute is submitted to arbitration. Its conduct in arbitration is carried out under the auspices of the Thai Arbitration Institute (TAI). The parties have agreed that the arbitration will take place on language and in accordance with substantive law
"ข้อพิพาทการโต้เถียงหรือการเรียกร้องใด ๆ ที่เกิดขึ้นจากหรือเกี่ยวข้องกับข้อตกลงนี้รวมถึงการละเมิดการยุติหรือความถูกต้องจะได้รับการแก้ไขตามทางเลือกของผู้เรียกร้อง: ไม่ว่าจะในศาลของรัฐหรืออนุญาโตตุลาการซึ่งประกอบด้วยอนุญาโตตุลาการ แต่เพียงผู้เดียวของ TAI (select a name from the list of judges)ตามกฎระเบียบของอนุญาโตตุลาการสถาบันอนุญาโตตุลาการของไทย” สํานักงานศาลยุติธรรมใช้บังคับในขณะที่ข้อพิพาทถูกอ้างถึงอนุญาโตตุลาการ การดําเนินการอนุญาโตตุลาการดําเนินการภายใต้การอุปถัมภ์ของสถาบันอนุญาโตตุลาการไทย (TAI tai.coj.go.th) คู่สัญญาทั้งสองฝ่ายตกลงกันว่ากระบวนการอนุญาโตตุลาการจะดําเนินการเป็นภาษารัสเซียและเป็นไปตามกฎหมายสําคัญของประเทศไทย"
2) Пример Безальтернативной оговорки
«Любой спор, возникающий в связи с настоящим договором или в связи с ним, а также его нарушением, подлежат разрешению в арбитраже, в составе единоличного арбитра TAI (выбрать фамилию из списка судей), в соответствии с Арбитражным регламентом Тайского арбитражного института (TAI tai.coj.go.th) Управления судебной власти, применимым на момент передачи спора в арбитраж. Его проведение в арбитраже осуществляется под эгидой Тайского арбитражного института (TAI). Стороны договорились, что разбирательство в арбитраже будет проходить на языке и в соответствии с материальным правом .
"Any dispute arising out of or in connection with this agreement, or any breach thereof, shall be settled at the arbitration by TAI's sole arbitrator (select a name from the list of judges), in accordance with the Arbitration Rules of the Thai Arbitration Institute (TAI tai.coj.go.th) of the Judicial Branch applicable at the time the dispute is submitted to arbitration. Its conduct in arbitration is carried out under the auspices of the Thai Arbitration Institute (TAI). The parties have agreed that the arbitration will take place on language and in accordance with substantive law