Порядок получения Исполнительных листов
Исполнительные листы на решения международных судов выдаются государственными судами по месту регистрации должников или месту регистрации их имущества.
Общие правила выдачи исполнительных листов регулируются Конвенцией ООН "О признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений" со Списком присоединившихся стран.
Конкретная процедура выдачи исполнительных листов регулируется национальным процессуальным законодательством (в России это АПК РФ, ГПК РФ, в Таиланде это ГПК Таиланда).
ШАГ 1. Находим юриста для процесса
ШАГ 2. Определяем госсуд, в который подавать заявление на выдачу исполнительного листа
ШАГ 3. Направляем заявление на выдачу. Юрист участвует в заседании госсуда и получает исполнительный лист.
ШАГ 4. Передаем исполнительный лист к приставам по месту регистрации должника или его имущества. По работе с приставами см. здесь...
Получение Исполнительного листа на Решение Международного Арбитражного суда, в Таиланде:
Получение Исполнительного листа на Решение Международного Арбитражного суда, в России:
В отношении граждан или фирм, зарегистрированных, или имеющих имущество в России, исполнительные листы на арбитражные решения выдаются в суде общей юрисдикции или в городском арбитражном суде, по месту такой регистрации.
☎️Наши специалисты могут подробнее разъяснить процедуру получения Исполнительных листов на исполнение в России Решений Международных Арбитражных судов, а также помогут подобрать наиболее подходящий способ получения и помогут подобрать юристов-исполнителей - по тел. 8 (499) 501-15-90
_____________________________
Получение Исполнительного листа на Арбитражное решение Третейского суда, в Италии:
1) Подаем Заявление в Апелляционный суд по месту жительства Должника. Если он не является резидентом в Италии, то - в Апелляционный суд в Риме;
Заявление должно быть подано вместе с оригиналом решения Третейского суда (Арбитража) (или заверенной копией) и оригиналами (или заверенными копиями) договоров между сторонами. В тексте Договора должна быть арбитражная оговорка, указывающая на разрешение споров в Арбитражном третейском суде г. Москвы и порядок назначения Арбитра. Если договоры составлены не на итальянском языке, то они и Решение Третейского суда должны быть переведены на итальянский язык с заверением перевода в консульском отделе Посольства Италии в Москве или в Итальянском суде (ни в коем случае у российского нотариуса!). На них нужно поставить Апостиль Минюста России (1500 руб).
Согласно ст. ст. 122, 839 ГПК Итальянской Республики, документы в государственные суды Италии подаются на итальянском языке, а перевод с двух языков желательно делать «зеркальным» (точная копия оригинала - для удобства в работе адвоката и судьи).
2) Судья рассматривает заявление и если вся документация в порядке, Председатель Апелляционного суда выносит и выдает на руки Декрет о признании решения иностранного арбитража в Италии (14 дней);
3) Отправляем уведомление с нашим Заявлением и Декретом Должнику;
4) После получения уведомления у Должника есть 30 дней, чтобы подать возражение;
5) Если должник не подал возражение или ему отказано в возражении, получаем Постановление Апелляционного суда и переходим к принудительному исполнению решения;
6) Постановление Апелляционного суда может быть обжаловано в Кассационном суде в течение 60 дней. При этом исполнение Декрета не приостанавливается.
Декрет (Исполнительный лист) на решение Третейского суда выданный Апелляционным судом Флоренции (Италия)
Дополнительные расходы:
150 евро - справка о наличии недвижимого имущества
100 евро - справка о каждом объекте недвижимости
50 евро - справка о наличии бизнеса у должника
120 евро - справка о месте регистрации должника
98 и 27 евро - гос пошлины
50 евро - копии и уведомление
70 евро - регистрация Заявления в Суде
Стоимость перевода в Италии:
1) Перевод заверенной копии Решения Арбитража (49 230 знаков, с текстами печатей, нотариальное заверение копии и Апостиль - 2500 знаков) – 875 евро. Заверение перевода- 6 гербовых марок на перевод копии Решения Арбитража с нотариальным заверением и Апостилем (25 строк перевода на 1 странице; на 1-ю и на каждую 4-ю страницу – марка 16 евро) – 96 евро, точное количество марок будет известно при заверении в Суде (погрешность - 1 марка). На страницу заверения перевода решения - 1 марка за 3,54 евро (в некоторых судах этот сбор не взимают).
2) "Зеркальный" перевод одного Договора (28100 знаков, с текстами печатей, заверение копии и Апостиль - 2500 знаков) - 525 евро. Заверение перевода. Приблизительно 6 гербовых марок на перевод заверенной копии ОДНОГО Договора с Апостилем (25 строк перевода на 1 странице; на 1-ю и на каждую 4-ю страницу – марка 16 евро) – приблизительно 96 евро, точное количество марок будет известно при заверении в суде (погрешность - 1 марка). На страницу заверения перевода решения - 1 марка за 3,54 евро (в некоторых судах этот сбор не взимают).
За сверку и перевод различий текста в каждом договоре - 50 евро.
Заверение переводчиком в Суде переводов решения Арбитража, договоров, доверенности (за одно посещение Суда) - 80 евро.
3) Доверенность на представление интересов делается на русском языке. Затем делаем перевод на итальянский с заверением в Итальянском суде или в консульском отделе Посольства Италии в Москве. Доверенность, должна быть составлена у российского Нотариуса, затем на документ ставится апостиль Минюста России (1500 руб). Примерная стоимость перевода - 125 евро плюс 16 евро гербовая марка плюс 10 евро заверение в суде (вместе с другими документами)
_____________________________
Получение Исполнительного листа на Арбитражное решение Третейского суда, в Германии:
Признание и приведение в исполнение арбитражных решений в Германии осуществляется в соответствии с положениями §§ 1061-1065 ГПУ (Гражданское Процессуальное Уложение Германии).
Параграф 1061 ГПУ фактически отсылает к правилам соответствующих международных договоров и конвенций. Согласно данному параграфу «иностранные арбитражные решения признаются обязательными и приводятся в исполнение в соответствии с Конвенцией о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений от 10 июня 1958 г.85» При этом положения других государственных договоров о признании и приведении в исполнение арбитражных решений не затрагиваются.
В соответствии с подпунктом 4 § 1062 (1) ГПУ компетенцией об объявлении немецкого арбитражного решения исполнимым обладают Высшие земельные суды Германии (OLG, Oberlandesgerichte), указанные в арбитражном соглашении, или - в отсутствие такого указания – находящиеся на территории округа, в котором находится место арбитража.
Параграф § 1064 ГПУ содержит требования к содержанию ходатайства об объявлении арбитражного решения исполнимым. В соответствии с его положениями, кроме самого ходатайства необходимо также предоставить арбитражное решение либо его засвидетельствованную копию. В случае предоставления копии арбитражного решения, его достоверность может засвидетельствовать участвующий в деле адвокат. При этом в немецком законодательстве отсутствует обязанность предоставления арбитражного соглашения, а также перевода арбитражного решения на немецкий язык.
Интересным является также тот факт, что в отличие от российского законодательства, в немецком законодательстве отсутствуют процессуальные сроки давности для признания и приведения в исполнение иностранных арбитражных решений.
Решение государственного суда об объявления немецкого арбитражного решения исполнимым может быть в единичных случаях обжаловано в Верховный Федеральный Суд ФРГ (Bundesgerichtshof или BGH). Подобного рода жалоба допустима лишь только в тех случаях, если дело имеет принципиальное значение (grundsätzliche Bedeutung), либо решение суда по конкретному вопросу необходимо для обеспечения единообразия судебной практики (Rechtseinheit) и для развития права (Rechtsfortbildung).